Canaan Morse:Canaan Morse translates and interprets from Chinese. He was co-founding editor of Pathlight: New Chinese Writing, a literary quarterly that publishes Chinese prose and poetry in English. He writes reviews of Chinese literature and poetry for Paper Republic and World Literature Today, and his translations have been published in The Kenyon Review, Chinese Literature Today, Eleven Eleven Journal, Cha, and in other places. His first translated novel, The Invisibility Cloak by the Chinese novelist Ge Fei, won the 2014 Susan Sontag Prize for Translation and is forthcoming as part of the New York Review of Books Classics Series. He has an M.A. in Classical Chinese Literature from Peking University.
It recently brought on noted science fiction author Kim Stanley Robinson as fiction editor, New York Review Books Classics editor Edwin Frank as poetry editor, and historian Rick Perlstein as a regular columnist for the print edition of the magazine. The Baffler has also hired four new bloggers—Jacob Silverman, Scott Beauchamp, Sady Doyle, and Helaine Olen—for its website.
New York Review Books Classics, August 2005. 152 pp.
(New York Review Books Classics)
The gin-loving author of Lucky Jim might have been the funniest author to come from England since P.G. Wodehouse. His wide-ranging short stories, which include mystery and science-fiction tales, are collected here in a beautiful volume from the always amazing New York Review Books Classics.